٢٫١١٫١٣٧ - الإسلام - لماذا أسلمه كارلس
||Warum konvertierte Karl.|
Islam|Why|"convert him"|Carl
2.11.137 – Islam – Warum konvertierte Carlos zum Islam?
2.11.137 - Ισλάμ - Γιατί ο Κάρολος ασπάστηκε το Ισλάμ;
2.11.137 - Islam - Why did Carles convert him?
2.11.137 - Islam - ¿Por qué Carlos se convirtió al Islam?
2.11.137 - Islam - Pourquoi Charles s'est-il converti à l'Islam ?
2.11.137 - Islam - Perché Carlos si è convertito all'Islam?
2.11.137 - Islam - Dlaczego Carlos przeszedł na islam?
2.11.137 - Ислам - Почему Карлос принял ислам?
2.11.137 - Islam - Varför konverterade Charles till islam?
2.11.137 - İslam - Charles neden İslam'a geçti?
سميث: رأيت اليوم كارلس يدخل المسجد.
Smith|||||
Smith|I saw|today|Carlos|enters|mosque
Smith: Ich habe heute gesehen, wie Karl in die Moschee gegangen ist.
Smith: Today I saw Charles entering the mosque.
ماذا حدث؟!
What|happened
Was ist passiert?!
What happened?!
ديفد: لقد أسلم كارلس، وهو يصلي في هذا المسجد بانتظام.
David||converted to Islam|||||||regularly
David|indeed|converted to Islam|Carl|he|prays|at|this mosque||regularly
David: Karl hat konvertiert und betet regelmäßig in dieser Moschee.
David: Carlos converted to Islam, and he prays in this mosque regularly.
David : Carles s'est converti à l'islam et il prie régulièrement dans cette mosquée.
David: Carlos bekeerde zich tot de islam en hij bidt regelmatig in deze moskee.
سميث: لماذا دخل كارلس في الإسلام؟!
||eintrat|||Islam
Smith|why|converted to|Carl|in|Islam
Smith: Warum ist Carlos zum Islam konvertiert?
Smith: Why did Carlos convert to Islam?!
Smith : Pourquoi Carles s'est-il converti à l'islam ?!
ديفد: ها هو قادم من المسجد.
|||coming||
David|Here it is|He|coming|from|the mosque
David: Er kommt gerade aus der Moschee.
David: Here he comes from the mosque.
David : Le voici qui vient de la mosquée.
هيا نسأله.
|ask him
Let's|Let's ask him.
Lass uns ihn fragen.
Let's ask him.
Allons lui demander.
سميث: هل أسلمت حقا يا كارلس؟
||Bist konvertiert wirklich|||
Smith|did|Did you convert?|really||Carl
Smith: Hast du wirklich zum Islam konvertiert, Karl?
Smith: Are you really Muslim, Carlos?
Smith : Es-tu vraiment converti à l'islam, Carles ?
كارلس: نعم، أسلمت، والحمد لله.
||Ich konvertierte zum Islam.||
Carls|yes|converted to Islam|Praise be to God|to God
Karl: Ja, ich habe zum Islam konvertiert, und Gott sei Dank.
Carlos: Yes, I converted to Islam, thank God.
ديفد: ما الذي جعلك تسلم؟!
|||made you|übergeben
David|what|"what"|made you|convert to Islam
David: Was hat dich dazu gebracht, zum Islam zu konvertieren?!
David: What made you surrender?!
David: Waarom gaf je je over?!
كارلس: أشياء كثيرة، منها: وصف القرآن للجنين في بطن أمه.
||||description||dem Embryo||in the womb|his mother
Carls|things||including it|description|the Quran|the fetus|in|mother's womb|his mother
Karls: Vieles, darunter die Beschreibung des Qurans des Fötus im Mutterleib.
Carlos: Many things, including: the Qur'an's description of the fetus in its mother's womb.
Carles : Beaucoup de choses, notamment : La description du fœtus dans le ventre de sa mère dans le Coran.
Carlos: Veel dingen, waaronder: de koranbeschrijving van de foetus in de baarmoeder van zijn moeder.
أنا طبيب، وأعرف هذا الأمر.
||und ich weiß||
I|doctor|"I know"|this matter|this matter
Ich bin Arzt und kenne diese Angelegenheit.
I'm a doctor, and I know this.
Je suis médecin et je le sais.
جاء القرآن بهذا الوصف، قبل أكثر من ألف وأربعمئة سنة، وأثبت العلم الحديث هذه الحقيقة.
|||description|||||vierhundert||and proved||||
"came"|the Quran|this description|description|over|more than|more than|a thousand|four hundred|years|proved|modern science|modern science||this fact
Der Quran brachte diese Beschreibung vor über 1400 Jahren, und die moderne Wissenschaft bestätigt diese Tatsache.
The Qur’an came with this description, more than a thousand and four hundred years ago, and modern science has confirmed this fact.
Le Coran contient cette description il y a plus de mille quatre cents ans, et la science moderne a prouvé ce fait.
De koran kwam met deze beschrijving, meer dan duizendvierhonderd jaar geleden, en de moderne wetenschap heeft dit feit bevestigd.
سميث: وهل هناك أسباب أخرى جعلتك تسلم؟
|||Gründe||dazu gebracht|
Smith|And هل|there are|reasons|other reasons|made you convert|submit
Smith: Und gibt es noch andere Gründe, die dich überzeugt haben?
SMITH: And were there other reasons why you surrendered?
Smith : Y a-t-il d'autres raisons qui vous ont poussé à vous convertir ?
كارلس: نعم، فالإسلام يدعو إلى الصدق والأمانة والعدل والمساواة والسلام، وعبادة رب واحد.
||for Islam|||truth|and honesty|and justice|and equality|and peace|and worship||
Karl's|Yes|"for Islam"|calls for|to|truthfulness|honesty|justice|equality|and peace|worship of|Lord|one God
Karl: Ja, denn der Islam ruft zur Ehrlichkeit, zur Treue, zur Gerechtigkeit, zur Gleichheit und zum Frieden und zum Glauben an einen einzigen Gott.
Carlos: Yes, Islam calls for honesty, trustworthiness, justice, equality and peace, and the worship of one God.
Carles : Oui, l'Islam appelle à la vérité, à l'honnêteté, à la justice, à l'égalité, à la paix et au culte d'un seul Seigneur.
Carlos: Ja, de islam vraagt om eerlijkheid, betrouwbaarheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en vrede, en de aanbidding van één God.
لقد أسلمت بعد قراءات عديدة، ودراسات عميقة.
|||readings|numerous|Studien|gründliche Studien
indeed|I converted|after|readings|many|and deep studies|in-depth
Ich habe mich nach vielen Lesungen und tiefen Studien zum Islam bekehrt.
I converted to Islam after many readings and deep studies.
Je me suis converti à l'Islam après de nombreuses lectures et études approfondies.
ديفد: أعرنا بعض الكتب والدراسات التي قرأتها.
|Leih uns aus|||||I read it
David|"Lend us"|some|books|and studies|that|"you have read"
David: Zeigen Sie uns einige Bücher und Studien, die Sie gelesen haben.
David: Lend us some books and studies that you've read.
David : Prêtez-nous quelques livres et études que vous avez lus.
David: Leen ons wat boeken en studies die je gelezen hebt.
كارلس: بكل سرور، فلدي كتب كثيرة عن الإسلام.
||with pleasure|so I have||||
Carles|with all|with pleasure|I have|books|many||Islam
Carlos: Gerne, ich habe viele Bücher über den Islam.
Carlos: With pleasure, I have many books on Islam.
Carlos : C'est avec grand plaisir que j'ai de nombreux livres sur l'Islam.
سميث: هل هي موجودة الآن؟
|||ist sie da|
Smith|is it|she|present|now
Smith: Sind sie jetzt verfügbar?
Smith: Does it exist now?
كارلس: نعم، تفضلا معي إلى البيت؛ لنتناول بعض القهوة، ونتحدث عن الإسلام، وأعطيكما الكتب.
||Folgen Sie mir||||Lass uns essen||||||and I'll give you|
Carls|Yes|"come along"|with me|to|the house|"let's have"|some|coffee|and talk|about|Islam|"I give you"|the books
Karl: Ja, kommen Sie mit mir nach Hause; lass uns etwas Kaffee trinken, über den Islam sprechen und ich gebe euch die Bücher.
Carlos: Yes, come home with me; Let's have some coffee, talk about Islam, and I'll give you the books.
Carles : Oui, viens à la maison avec moi. Prenons un café, parlons de l'Islam et je te donnerai des livres.
دفيد: هيا بنا.
David||
David|let's go|Let's go
David: Los geht's.
David: Let's go.
David : Allons-y.